-
1 hue
-
2 brightness strength
яркость цвета (напр. при сопоставлении тканей одного цвета, из которых одна мерсеризованная)English-Russian dictionary on textile and sewing industry > brightness strength
-
3 brightness
['braɪtnɪs]2) Военный термин: яркость (лазера, факела и т.д.)3) Техника: глянец (бумаги), освещённость, светлота (уровень зрительного ощущения, производимого яркостью)4) Математика: светимость, свечение5) Астрономия: степень белизны, блеск (яркость)6) Металлургия: чистота7) Полиграфия: степень белизны (бумаги)8) Физиология: блёскость9) Вычислительная техника: яркость цвета10) Нефть: прозрачность (нефтепродукта)11) Картография: глянец (поверхности бумаги)12) Парфюмерия: белизна13) Целлюлозно-бумажная промышленность: оптическая яркость14) Микроэлектроника: яркостный15) Макаров: кажущаяся яркость, блеск (зерна), белизна (муки), светлота (уровень зрит. ощущения, производимого яркостью), блеск (характеристика яркости звезды)16) Hi-Fi. в области звука (чрезмерное количество высоких частот, придающее звучанию пронзительный, крикливый характер. В области видео - сила света, излучаемого единицей поверхности экрана) -
4 vehemence
['vɪəməns]1) Общая лексика: азарт, горячность, неистовство, сила, страстность, ярость2) Макаров: безумие (гнева, страсти), бешенство (гнева, страсти), интенсивность (цвета, запаха), резкость (цвета, запаха), сила (цвета, запаха), яркость (цвета, запаха) -
5 vehemency
Макаров: горячность, сила, страстность, безумие (гнева, страсти), бешенство (гнева, страсти), интенсивность (цвета, запаха), резкость (цвета, запаха), сила (цвета, запаха), яркость (цвета, запаха) -
6 color intensity
1) Лесоводство: глубина окраски, интенсивность окраски2) Полиграфия: богатство цветовой гаммы, выразительность цветовой гаммы, интенсивность цвета, оптическая плотность краски3) Силикатное производство: глубина цвета4) Макаров: яркость цвета -
7 strength
1. прочность, крепость, сопротивление разрыву; сопротивление деформации; 2. сила; 3. концентрация @strength of chemical solution концентрация химического раствора @strength of cloth прочность ткани на разрыв @strength of fiber прочность волокна на разрыв @strength of pick сила боя @strength of yarn прочность пряжи на разрыв @bending strength прочность на изгиб @bleaching strength концентрация белящего раствора @bonding strength прочность склейки @breaking strength прочность на разрыв, сопротивление разрыву @brightness strength яркость цвета @bursting strength прочность на прорыв; прочность на продавливание @compression strength прочность на сжатие @corrected breaking strength разрывная нагрузка с поправкой на нормальную влажность @count-per-lea strength of yarn добротность пряжи @cross-sectional strength прочность взаимно перпендикулярных нитей в точке скрещивания @crushing strength прочность на раздавлнвание @dry strength @dry breaking strength разрывная нагрузка в сухом состоянии @dye strength концентрация красителя и красильной ванне @dynamic bending strength динамическая прочность на изгиб, прочность на многократный изгиб @flexural strength прочность на изгиб @folding strength прочность на изгиб; прочность на излом @hue strength 1. контрастность цветов; 2. насыщенность цвета @impact strength прочность на ударную нагрузку @knot strength 1. прочность нити с узелком на разрыв; 2. прочность узла на разрыв @lеа strength прочность пасмы на разрыв @liquor strength крепость щёлока, концентрация щёлока @loop strength крепость петли, прочность петли @loop-break strength прочность петли на разрыв @skein strength of yarn прочность пасмы на разрыв @specific strength удельная разрывная прочность (в граммах на текс) @tearing strength @tearing breaking strength прочность на раздирание @tensile strength @tensile breaking strength 1. прочность на разрыв; 2. разрывная нагрузка; 3. сопротивление разрыву @tinctorial strength 1. насыщенность цвета; 2. красящая способность @torsional strength прочность на скручивание @total tensile strength разрывная нагрузка на всю ширину ткани @ultimate strength предельное сопротивление разрыву, критическая нагрузка @ultimate bending strength предел прочности на изгиб @unit strength 1. предел прочности; 2. удельная прочность @wet strength @wet breaking strength разрывная нагрузка в мокром состоянии @ -
8 strength
1. прочность, крепость, сопротивление разрыву; сопротивление деформации; 2. сила; 3. концентрация @strength of chemical solution концентрация химического раствора @strength of cloth прочность ткани на разрыв @strength of fiber прочность волокна на разрыв @strength of pick сила боя @strength of yarn прочность пряжи на разрыв @bending strength прочность на изгиб @bleaching strength концентрация белящего раствора @bonding strength прочность склейки @breaking strength прочность на разрыв, сопротивление разрыву @brightness strength яркость цвета @bursting strength прочность на прорыв; прочность на продавливание @compression strength прочность на сжатие @corrected breaking strength разрывная нагрузка с поправкой на нормальную влажность @count-per-lea strength of yarn добротность пряжи @cross-sectional strength прочность взаимно перпендикулярных нитей в точке скрещивания @crushing strength прочность на раздавлнвание @dry strength @dry breaking strength разрывная нагрузка в сухом состоянии @dye strength концентрация красителя и красильной ванне @dynamic bending strength динамическая прочность на изгиб, прочность на многократный изгиб @flexural strength прочность на изгиб @folding strength прочность на изгиб; прочность на излом @hue strength 1. контрастность цветов; 2. насыщенность цвета @impact strength прочность на ударную нагрузку @knot strength 1. прочность нити с узелком на разрыв; 2. прочность узла на разрыв @lеа strength прочность пасмы на разрыв @liquor strength крепость щёлока, концентрация щёлока @loop strength крепость петли, прочность петли @loop-break strength прочность петли на разрыв @skein strength of yarn прочность пасмы на разрыв @specific strength удельная разрывная прочность (в граммах на текс) @tearing strength @tearing breaking strength прочность на раздирание @tensile strength @tensile breaking strength 1. прочность на разрыв; 2. разрывная нагрузка; 3. сопротивление разрыву @tinctorial strength 1. насыщенность цвета; 2. красящая способность @torsional strength прочность на скручивание @total tensile strength разрывная нагрузка на всю ширину ткани @ultimate strength предельное сопротивление разрыву, критическая нагрузка @ultimate bending strength предел прочности на изгиб @unit strength 1. предел прочности; 2. удельная прочность @wet strength @wet breaking strength разрывная нагрузка в мокром состоянии @ -
9 brightness strength
1) Химия: яркость окраски2) Текстиль: яркость цвета -
10 luminance
1) (Y) светимость (яркость) [цвета изображения]составляющая видеосигнала или схемы (модели) цветового кодирования, несущая информацию о световой интенсивности; в системах component video и S-Video этот сигнал передаётся отдельно от сигнала цветности2) яркость точки поверхности, излучающей или отражающей свет; измеряется в направлении, ортогональном поверхностиАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > luminance
-
11 colour intensity
Реклама: интенсивность цвета, яркость цвета -
12 vivacity
vɪˈvæsɪtɪ сущ. живость, оживленность Syn: liveliness, animation живость, оживленность;
бодрость;
веселость, жизнерадостность веселье, оживление яркость( цвета, света) (редкое) живучесть, долголетие vivacity живость, оживленностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vivacity
-
13 vivacity
[vıʹvæsıtı] n1. 1) живость, оживлённость; бодрость; весёлость, жизнерадостность2) веселье, оживление2. яркость (цвета, света)3. редк. живучесть, долголетие -
14 vivacity
[vɪ'væsɪtɪ]1) Общая лексика: бодрость, весёлость, веселье, живость, жизнерадостность, оживлённость, оживление, яркость (цвета, света), жизнерадостный тон2) Редкое выражение: долголетие, живучесть -
15 brightness
CIE определяет яркость как атрибут визуального восприятия участка изображения, характеризующий видимое количество излучаемого им света. Попросту говоря, это яркость изображения или пиксела, причём независимая от цвета, имеющая значение по шкале от белого до чёрного.Syn:см. тж. brightness controlАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > brightness
-
16 Brightness
. 1) Количество света в изображении. Яркость указывает выглядят светлые или темные цвета; розовый цвет - это светло-красный, а бордовый намного темнее. Повышение или понижение яркости делает все изображение более светлым или более темным. 2) Характеристика . . www.saksonov.com -
17 intensity
яркость, интенсивностьодна из компонент в цветовых моделях ( color model), обычно изменяется в диапазоне от 0 (черный) до 1 (белый и максимально насыщенные цвета)The English-Russian dictionary of geoinformatics > intensity
-
18 colour
1. n цвет; тон; оттенокcolour array — цветовая гамма, шкала цветов
out of colour — выцветший, выгоревший
2. n краска; красящее вещество, пигмент3. n иск. умение пользоваться цветом, колоритомhe is great in colour — он большой мастер цвета, он замечательный колорист
4. n спец. колер5. n цвет лица; румянец6. n цвет кожи; расовая принадлежность7. n видимость; оттенок, налёт8. n свет, вид9. n яркость, живость10. n муз. тембр, оттенок11. n предлог12. n арх. риторические фигурыrhetorical colours — тропы, риторические фигуры
13. n юр. очевидное, не требующее особых доказательств, законное право14. n амер. следы или крупинки золота в промываемой руде15. v красить, окрашивать, раскрашивать16. v принимать окраску, окрашиваться17. v покраснеть, зардеться18. v рдеть, поспевать19. v накладывать отпечаток20. v приукрашивать; искажатьСинонимический ряд:1. colouration (noun) brilliance; cast; colouration; hue; intensity; shade; tone2. colouring (noun) colorant; colouring; dye; dyestuff; pigment; stain; tincture; tint3. complexion (noun) coloration; complexion4. face (noun) cloak; cover; deception; disguise; facade; face; front; gloss; guise; mask; masquerade; outward appearance; pretence; pretext; semblance; show; veil; veneer; window-dressing5. bias (verb) bias; prejudice; prepossess; warp6. flush (verb) bloom; blush; crimson; flush; glow; mantle; redden7. gloss (verb) gild; gloss; palliate; varnish; veneer; whitewash8. load (verb) belie; corrupt; deceive; disguise; distort; falsify; load; misrepresent; misstate; pervert; slant; twist; wrench9. tinge (verb) daub; dye; imbue; paint; stain; stipple; tinge; tintАнтонимический ряд:nakedness; openness -
19 colour
ˈkʌlə
1. сущ.;
тж. color
1) цвет (обычно яркий), оттенок, тон, колер out of colour ≈ выцветший, выгоревший without colour ≈ бесцветный;
перен. "серый", обыкновенный, ничем не примечательный, незаметный primary colours simple colours fundamental colours colour blind colour defective colour discrimination colour screen Syn: hue
2) краска, красящее вещество, пигмент This one is painted in dark colours. ≈ Эта картина нарисована темными красками. - dead colour colour pan Syn: colouring
3) румянец (тж. high colour) gain colour lose colour change colour
4) мн. цветной, яркий предмет одежды dress in colours
5) цвет как знак отличия а) индивидуальность, яркая личность б) обыкн. мн. знамя;
мор. воен. церемония поднятия (утром) и спуска (вечером) национального флага Five minutes to colours, sir. ≈ До поднятия флага осталось пять минут, сэр. come off with flying colours desert the colours join the colours lower one's colours strike one's colours with the colours call to the colours regimental colour one's colour в) мн. герб( какой-л. семьи, рода и т.п.) г) мн. форменная одежда, форма( армейская, спортивная, какой-л. школы, университета и т.п.) ;
перен. представитель команды и т.п. There are only two old colours in new Oxford team. ≈ В новой оксфордской команде есть только два "старика". д) мн. логотипы и прочие отличительные знаки, включая типичные раскраски продуктов, той или иной фирмы, применяемые в рекламе, "цвета" спонсора Syn: livery е) колорит local colour Syn: colouring ж) любой цвет кожи, отличный от белого, признак расы colour line colour bar ∙ to see the colour of one's money ≈ проверить, подлинные ли у кого-л. деньги
6) а) свет, вид (в котором что-л. представляется) cast a false colour on smth. put a false colour on smth. come out in one's true colours paint in true colours lay on the colours too thickly Syn: pretence, pretext, cloak б) муз., фон. оттенок, тембр в) линг. смысловой оттенок, оттенок значения (у слова)
7) предлог, "соус", вид( под которым нечто делается, часто в сочетании under colour of) ∙ to see the colour of smb.'s money ≈ получить деньги от кого-л. to take one's colour from smb. ≈ подражать кому-л. to stick to one's colours ≈ оставаться до конца верным своим убеждениям to nail one's colours to the mast ≈ открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать to sail under false colours ≈ обманывать, лицемерить
2. гл.;
тж. color
1) иметь или придавать цвет а) красить, раскрашивать;
окрашивать (тж. colour in) The child coloured in the picture. ≈ Малыш раскрасил картинку. Syn: dye, paint, stain, tinge, tint Ant: bleach б) окрашиваться, становиться такого-то цвета;
в частности краснеть (принимать более красный оттенок;
часто colour up) ;
покраснеть, зардеться Mary coloured up when Jim praised her cooking. ≈ Мери просияла, когда Джим похвалил еду, которую она приготовила. colour the reply Syn: blush в) перен. отбрасывать тень, окрашивать, иметь решающее значение при произведении впечатления In all these cases it is the motive that colours the act. ≈ Во всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив. г) перен. зреть( о плодах: приобретать характерный для зрелых плодов оттенок) Tomatoes color if left in dark place. ≈ Если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозревают.
2) перен. приукрашивать;
искажать;
представлять, подавать в том или ином виде, свете Howsoever this may color, it cannot justify Cato's conduct. ≈ В каком бы свете нам это не представляли, поступок Катона нельзя оправдать. Syn: embellish, embroider ∙ colour up
3. прил. цветной Introduction of color print made a revolution in the photography. ≈ Изобретение цветной печати произвело революцию в фотографии. цвет;
тон;
оттенок;
- primary *s основные цвета;
- bright *s яркие, темные, тусклые цвета;
- * array цветовая гамма, шкала цветов;
- * atlas атлас цветов;
- all *s of the rainbow все цвета радуги;
- out of * выцветший, выгоревший;
- without * бесцветный;
- to dress in *s одеваться пестро;
- this material is light in * это светлый материал;
- * mill краскотерка;
- * printing (полиграфия) цветная печать, хромотипия;
- * response( физическое) спектральная чувствительность краска;
красящее вещество, пигмент;
- to mix *s смешивать краски;
- to lay on the *s too thickly сгущать краски, сильно преувеличивать (искусство) умение пользоваться цветом, колоритом;
- he is great in * он большой мастер цвета, он замечательный колорист( специальное) колер цвет лица;
румянец;
- she has very little * она очень бледна;
- she has a fresh * у нее свежий цвет лица;
- the * rushed into his face краска залила его лица;
- to lose * побледнеть;
- to gain * порозоветь;
- to change * измениться в лице цвет кожи кроме белого;
расовая принадлежность видимость чего-л.;
оттенок, налет;
- his argument has the * of reason его довод не лишен смысла;
- to give some * of truth to smth. придавать чему-л. некоторое правдоподобие;
- local * местный колорит свет, вид;
- to give a false * to smth. представить что-л. в ложном свете;
- to see things in their true *s видеть вещи в истинном свете яркость, живость;
- there is * in his writing его произведения отличаются яркостью (музыкальное) тембр, оттенок предлог;
- under * of friendship под видом дружбы pl (устаревшее) риторические фигуры;
- rhetorical *s тропы, риторические фигуры (юридическое) очевидное, не требующее особых доказательств, законное право на что-л;
- to hold possession under * of title владеть чем-л по законному праву( физическое) цвет (американизм) следы или крупинки золота в промываемой руде (военное) знамя, флаг;
- regimental * полковое знамя;
- King's *s штандарт короля;
- to sail under false *s (морское) плыть под чужим флагом;
- to salute the *s салютовать знамени;
- to troop the * воен выносить знамя перед строем;
- * company( военное) знаменная рота;
- * officer( военное) ассистент при знамени;
- * sergeant( военное) сержант-знаменщик служба в армии, военная служба;
- to join the *s поступить на военную службу;
- to be with the *s быть на действительной службе;
- to desert the *s дезертировать;
- to call to the *s мобилизовать подъем или спуск флага;
- at military school the day begins with the *s в военной школе день начинается с подъема флага отличительный знак, значок, эмблема;
лента, розетка, значок приверженца какой-л партии;
- the *s of the parties эмблемы политических партий цвета спортивной команды убеждения;
воззрения;
истинное лицо;
- some candidates prefer not to show their *s некоторые кандидаты предпочитают скрывать свои истинные воззрения;
- to come in one's true *s показать свое настоящее лицо, сбросить маску цветное платье;
- after a period of mourning she can now wear *s когда кончился траур, она снова может носить цветное платье - without * неприкрытый, явный;
- to see the * of smb.'s money (ироничное) получить деньги от кого-л;
убедиться в наличии денег у кого-л;
- to take one's * from smb. подражать кому-л;
- to lower one's *s сдаваться, покоряться, признать себя побежденным;
- to stick to one's *s не сдавать позиции, стоять на своем, остаться до конца верным своим убеждениям;
- to wear smb.'s *s быть на чьей-л стороне, оказывать кому-л поддержку;
- to come off with flying *s одержать победу, добиться успеха;
с развевающимися знаменами, победоносно;
- to pass an examination with flying *s блестяще выдержать экзамен;
- blind men can judge no *s (пословица) слепому не дано судить о красках;
не знаешь - не суди красить, окрашивать, раскрашивать принимать окраску, окрашиваться;
- the leaves have begun to * листья начали желтеть покраснеть, зардеться;
- the girl *ed девушка покраснела рдеть, поспевать( о плодах) накладывать отпечаток;
- his experience has *ed his views его жизненный опыт повлиял на его взгляды приукрашивать;
искажать;
- his critisisms are clearly *ed by animus его критика явно недоброжелательна ~ цвет;
оттенок;
тон;
primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
all the colours of the rainbow все цвета радуги ~ прикрашивать;
искажать;
an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
the facts were improperly coloured факты были искажены colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать ~ свет, вид;
оттенок;
to cast (или to put) a false colour (on smth.) искажать, представлять (что-л.) в ложном свете ~ attr. цветной;
colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация ~ attr. цветной;
colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация ~ attr. цветной;
colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация to come off with flying ~s вернуться с развевающимися знаменами to come off with flying ~s добиться успеха, одержать победу to come out in one's true ~s предстать в своем настоящем виде to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться ~ pl цветная лента;
цветной значок;
цветное платье;
to dress in colours одеваться в яркие цвета ~ прикрашивать;
искажать;
an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
the facts were improperly coloured факты были искажены ~ румянец (тж. high colour) ;
to gain colour порозоветь;
to lose colour побледнеть;
поблекнуть to give some ~ of truth (to smth.) придавать некоторое правдоподобие (чему-л.) off ~ небезупречный;
his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to lay on the colours too thickly разг. сгущать краски;
сильно преувеличивать;
хватить через край ~ колорит;
local colour местный колорит off ~ имеющий нездоровый вид;
to look off colour плохо выглядеть ~ румянец (тж. high colour) ;
to gain colour порозоветь;
to lose colour побледнеть;
поблекнуть to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться to stick to one's ~s оставаться до конца верным своим убеждениям;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать nail: to ~ to the counter опровергнуть ложь или клевету;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций off ~ дурно настроенный off ~ имеющий нездоровый вид;
to look off colour плохо выглядеть off ~ небезупречный;
his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация off ~ неисправный, дефектный off ~ необычного цвета off ~ sl. рискованный, сомнительный;
непристойный;
off colour joke непристойная шутка off ~ худшего качества;
нечистой воды( о бриллиантах) off ~ sl. рискованный, сомнительный;
непристойный;
off colour joke непристойная шутка out of ~ выцветший;
выгоревший ~ краска;
красящее вещество, пигмент;
колер;
to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками paint: ~ описывать, изображать;
to paint in bright colours описывать яркими красками;
представить в розовом свете;
приукрасить to paint in true (false) ~s изображать правдиво( лживо) ~ цвет;
оттенок;
тон;
primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
all the colours of the rainbow все цвета радуги primary: ~ основной;
важнейший, главный;
primary colours основные цвета;
the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to sail under false ~s обманывать, лицемерить to see the ~ of (smb.'s) money получить деньги (от кого-л.) ;
to take one's colour (from smb.) подражать (кому-л.) to stick to one's ~s оставаться до конца верным своим убеждениям;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать to see the ~ of (smb.'s) money получить деньги (от кого-л.) ;
to take one's colour (from smb.) подражать (кому-л.) under ~ (of smth.) под видом (чего-л.) under ~ (of smth.) под предлогом( чего-л.) with the ~s в действующей армии without ~ бесцветный;
перен. лишенный индивидуальных черт -
20 colour
1. [ʹkʌlə] nI1. цвет; тон; оттенокprimary /fundamental, simple/ colours - основные цвета
bright [dark, deep, pale, warm, dull, faded] colours - яркие [тёмные, густые, бледные, тёплые, тусклые, блёклые] цвета /тона/
colour array - цветовая гамма, шкала цветов
out of colour - выцветший, выгоревший
without colour - бесцветный [см. тж. ♢ ]
to dress in colours - одеваться пёстро /пестро/
this material is light [dark] in colour - это светлый [тёмный] материал
colour printing - полигр. цветная печать, хромотипия
colour response - физ. спектральная чувствительность ( к цвету)
2. 1) краска; красящее вещество, пигментdead colour см. dead colour
to lay on the colours too thickly - сгущать краски, сильно преувеличивать
2) иск. умение пользоваться цветом, колоритомhe is great in colour - он большой мастер цвета, он замечательный колорист
3) спец. колер3. 1) цвет лица; румянецshe has very little [too much] colour - она очень бледна [румяна]
2) цвет кожи ( кроме белого); расовая принадлежность4. 1) видимость (чего-л.); оттенок, налётto give /to lend/ some colour of truth to smth. - придавать чему-л. некоторое правдоподобие
2) свет, видto give a false colour to smth. - представить что-л. в ложном свете
5. яркость, живостьthere is colour in his writing - его произведения отличаются яркостью /образностью/
6. муз. тембр, оттенок7. предлогunder (the) colour of friendship - под видом /под маской/ дружбы
8. pl арх. риторические фигурыrhetorical colours - тропы, риторические фигуры
9. юр. очевидное, не требующее особых доказательств, законное право (на что-л.)to hold possession under colour of title - владеть чем-л. по законному праву
10. физ. цвет ( характеристика кварка)11. амер. следы или крупинки золота в промываемой рудеII1. тж. pl воен. знамя, флагKing's [Queen's] colours - штандарт короля [королевы]
to sail under false colours - мор. плыть под чужим флагом ( о корабле) [см. тж. ♢ ]
to troop the colour - воен. выносить знамя перед строем ( при разводе караулов)
colour company - воен. знамённая рота
colour officer - воен. ассистент при знамени ( офицер)
colour sergeant - воен. сержант-знамёнщик
2. (the colours) служба в армии, военная служба3. (the colours) подъём или спуск флагаat military school the day begins with the colours - в военной школе день начинается с подъёма флага
4. pl1) отличительный знак, значок, эмблема (школы, клуба и т. п.); лента, розетка, значок (приверженца какой-л. партии)2) цвета спортивной команды5. pl убеждения; воззрения; истинное лицоsome candidates prefer not to show their colours - некоторые кандидаты предпочитают скрывать свои истинные воззрения
to come in /to show/ one's true colours - показать своё настоящее лицо, сбросить маску
6. pl цветное платье ( в отличие от белого и чёрного)after a period of mourning she can now wear colours - когда кончился траур, она снова может носить цветное
♢
without colour - неприкрытый, явный [см. тж. I 1]
to see the colour of smb.'s money - ирон. а) получить деньги от кого-л.; б) убедиться в наличии денег у кого-л.
to take one's colour from smb. - подражать кому-л.
to lower /to strike/ one's colours - сдаваться, покоряться, признать себя побеждённым
to stick to one's colours - не сдавать позиции, стоять на своём, остаться до конца верным своим убеждениям
to wear smb.'s colours - быть на чьей-л. стороне, оказывать кому-л. поддержку
to come off with flying colours - одержать победу, добиться успеха; ≅ с развевающимися знамёнами, победоносно
2. [ʹkʌlə] vblind men can /should/ judge no colours - посл. слепому не дано судить о красках; не знаешь - не суйся
1. красить, окрашивать, раскрашивать2. 1) принимать окраску, окрашиватьсяthe leaves have begun to colour - листья начали желтеть / или краснеть/
2) покраснеть, зардеться (тж. colour up)3) рдеть, поспевать (о плодах, фруктах и т. п.)3. 1) накладывать отпечатокhis experience has coloured his views - его жизненный опыт повлиял на его взгляды /сказался на его взглядах/
2) приукрашивать; искажатьhis criticisms are clearly coloured by animus - его критика явно недоброжелательна
См. также в других словарях:
яркость цвета — Величина, характеризующая плотность светового потока, отраженного окрашенным предметом в направлении наблюдателя. [http://ofyug.ru/useful/abc/1008] Тематики полиграфия … Справочник технического переводчика
Яркость цвета — световая величина, характеризующая плотность светового потока, отраженного окрашенным предметом в направлении наблюдателя. В колориметрии и светотехнике относительная Я. ц. определяется по кривой эффективной чувствительности глаза (кривой… … Реклама и полиграфия
яркость цвета — Световая величина, характеризующая плотность светового потока, отраженного окрашенным предметом в направлении наблюдателя. В колориметрии и светотехнике относительная яркость цвета определяется по кривой эффективной чувствительности глаза (кривой … Краткий толковый словарь по полиграфии
потерявший яркость цвета — прил., кол во синонимов: 2 • побледневший (21) • потускневший (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
яркость — насыщенность, наглядность, лучистость, интенсивность, густота, рельефность, красноречивость, красочность, светлость, вескость, живописность, экспрессия, эффектность, картинность, светозарность, ослепительность, блистательность, сочность,… … Словарь синонимов
яркость знакосинтезирующего индикатора — яркость (знакосинтезирующего индикатора) Lи Среднее по площади значение яркости элементов отображения информации знакосинтезирующего индикатора одного цвета свечения. Примечание Яркость может быть измерена на всех элементах отображения… … Справочник технического переводчика
яркость элемента отображения информации знакосинтезирующего индикатора — яркость элемента отображения (информации знакосинтезирующего индикатора) Lэ Среднее по площади значение яркости элемента отображения информации знакосинтезирующего индикатора. Примечание Яркость элемента отображения может быть измерена на всем… … Справочник технического переводчика
Яркость — световая величина в светотехнике, характеризующая излучение источника света или элемента его светящейся поверхности в определенном направлении. Количественно оценивается отношением силы света источника в рассматриваемом направлении к площади… … Реклама и полиграфия
яркость — 3.1 яркость : Поток, посылаемый в данном направлении единицей видимой поверхности в единичном телесном угле; отношение силы света в данном направлении к площади проекции излучающей поверхности на плоскость, перпендикулярную к данному направлению … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
яркость СД-экранов — 2.2 яркость СД экранов: Яркость, определяется типом и числом светодиодов каждого цвета, входящих в состав одного кластера. Наибольшая яркость и естественная передача цветов достигается использованием светодиодов с излучением зеленого цвета (длина … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
яркость (знакосинтезирующего индикатора) — 52 яркость (знакосинтезирующего индикатора); Lи: Среднее по площади значение яркости элементов отображения информации знакосинтезирующего индикатора одного цвета свечения. Примечание. Яркость может быть измерена на всех элементах отображения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации